中津軒 メアベア

津市にある老舗洋食屋さん中津軒の名物料理メアベア。ハヤシライスに近いけれど少し違う不思議な料理で、ほんのり酸味があるデミグラスソースに優しさと懐かしさを感じる一品。東京・五反田にあるグリル エフのこれと少し共通点があるような気がします。
36.3:333:500:0:0:20130520-09:center:1:1::1:
36.8:500:333:0:0:20130520-08:center:1:1::1:

au iPhone 5

去年まで家族4人全員ドコモユーザーだったのですが、半年の間に全員がauのiPhoneになってしまいました。
24.9:500:339:0:0:20130520-01:center:1:1::1:

熱烈中華食堂 日高屋

遅くまで仕事をする日が続いたので、最近3回ほど日高屋で晩ご飯を食べました。日高屋では、行田にあるセントラルキッチンである程度まで調理した食材を各店舗で仕上げるというオペレーションを取っています。だから、特別おいしいということはないけれど、安くてハズレがないと思います。ボリュームもあります。
ニラレバ炒め定食(650円)
60.4:500:375:0:0:20130511-01:center:1:1::1:
唐揚げ定食(630円)
60.5:500:357:0:0:20130511-02:center:1:1::1:
黒酢しょうゆ冷し麺 + 餃子セット(680円)
44.1:500:333:0:0:20130514-02:center:1:1::1:
40.5:500:333:0:0:20130514-01:center:1:1::1:

charset=cp932の怪

昔、メールはJISコード(iso-2022-jp)で書かないといけないと教わったので、自分はちゃんとJISコードで書いているつもりでいたのですが、どうやらAppleのMailで作成したメールは違うらしいことに気づきました。
一般的なメールのヘッダーは、こんな感じのはずです。
     ↓
Content-Type: text/plain; charset=”iso-2022-jp”
ところが文字化けする問題のメールのヘッダーは、こうなっていました。
     ↓
Content-Type: text/plain; charset=cp932
「cp932」なんて初めてみる言葉です。それで、調べてみると、Apple Mailでは「~」等の文字を上手く「S_JIS」に変換できないために、これらの文字を使うと「cp932」へ変換するらしいのです。この問題は、たぶん待っていればそのうち改善されるような気がしますが、それでもメールが文字化けするのはまずいので、何らかの対策を講じないといけないと思います。
MacOSならターミナルからコマンドを打ち込んでデフォルトの文字コードを変えてしまうという対処方法があるけれど、それができないiOSではどうすればいいのか、いちばん簡単なのは、署名のなかにわざと絵文字を入れておく方法のようです。そうすれば、文字コードがUTF-8になるので、大抵のメーラーは解釈してくれて、文字化けが回避できるようです。なんだか、あまり好きになれない方法ではないですが……

グリーン車にて

JR東海のEX予約のページで、有効期限が迫っているグリーンポイントがかなりあることに気づいたのでグリーン車にしました。グリーン車に乗ったのは25年ぶりくらい。MacBook Airも操作しやすいです。
24.6:500:333:0:0:20130505-01:center:1:1::1: